TRADUZIR-SE – Ferreira Gullar

Morning_flowers_by_cvet04ek-d3hogyq_large

TRADUZIR-SE

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
– que é uma questão
de vida ou morte –
será arte?

Ferreira Gullar

Tumblr_lsnbsql77w1qmo6hxo1_500_large

Anúncios

2 pensamentos sobre “TRADUZIR-SE – Ferreira Gullar

  1. Oi Estrelinha !!!! Voltei minha querida 🙂

    Seu blog esta uma fofura 🙂

    beijos mil !
    Lys

  2. Oi Bete.

    Não conhecia esta cantora nem esta musica, gostei muito da letra, Vc e uma descobridora de coisas boas. Maravilhosa.

    Costa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s